Ilyasa još kao dječaka otimaju njemačke kolonijalne trupe. Nakon što je godinama izbivao iz roditeljskog doma i borio se protiv vlastita naroda, vraća se u svoje rodno selo. Roditelji su nestali, a sestru Afiyu spašava od zlostavljanja.
Hamza se također vraća kući iz rata, samo s ožiljcima i odjećom koju nosi na sebi. Tamo upoznaje prekrasnu Afiyu i dok se njih dvoje zaljubljuju, sjena i nagovještaji novoga rata prijete njihovim ponovnim razdvajanjem.
„Rijetko ti se u životu desi da otvoriš knjigu i otkriješ da je čitanje nalik na očaravajući ljubavni odnos… Gotovo da se ne usudiš disati dok čitaš da ne bi razbio čaroliju.“
The Times
„Ovo moćno, evokativno djelo koje se neprestano vraća istim pitanjima, svedenim, privlačnim stilom progovara o sponama koje vežu i onima koje unose razdor.“
The Daily Telegraph
„Jedan od najistaknutijih svjetskih postkolonijalnih pisaca… Dosljedno i veoma suosjećajno propituje kolonijalizam u istočnoj Africi i njegove posljedice na živote iskorijenjenih i raseljenih pojedinaca.“
Anders Olsson, predsjednik povjerenstva za dodjelu Nobelove nagrade
„Očaravajuće i potresno… Uzbudljiv roman koji okuplja sve one koji su trebali biti izbrisani iz sjećanja i otima ih zaboravu.“
Maaza Mengiste, The Guardian
„Zvučni arhiv izgubljene Afrike… koji vrvi neočekivanim. Tu se zatravljujuće priziva jedan izbrisani svijet.“
The Sunday Times
„Slojevito, nasilno, lijepo i začudno… poetična i živopisna knjiga o Africi i prijetećoj moći nepoznatoga.“
The Independent on Sunday